In this section useful information are gathered about projects, initiatives and news, broadly connected with making any language a digital one.
We are also interested in your contributions. Send us an e-mail and we will contact you.
|Centers and Initiatives||Conferences, Meetings and Events||Projects||Readings|
Centers and Initiatives
- PARADISEC: a digital archive of material from endangered cultures, currently representing over 1,000 languages. We digitise and archive records of the many small languages of the world. PARADISEC not only offers archiving facilities, but is also committed to providing training in data management, curation and preservation, ensuring access to the interested communities and being conformant to the international standards for the digital archiving.
- RNLD (Resource Network for Linguistic Diversity): advancing the sustainability of the indigenous languages and increasing the participation of indigenous peoples in all aspects of the language documentation and revitalisation.
- CiDLES (Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Social / Interdisciplinary Centre for Social and Language documentation): a non-profit institution engaged in the development of language technologies for the scientific and didactic work on lesser-used languages.
- Welsh National Languages Technology Portal: a collection of free and open Welsh technical resources developed at the Language Technologies Unit, Canolfan Bedwyr, Bangor University, to enable an advanced and comprehensive help for Welsh in any finalized digital product.
- An Crúbadán - Corpus Building for Minority Languages: an ongoing project for exploiting the vast quantities of text freely available on the Web as a way of bringing the benefits of statistical NLP to languages with small numbers of speakers and/or limited computational resources. Information about all of these languages and downloadable datasets, as well as information on the various tools that have been developed using these corpora, are also available.
- 21st Century Tools for Indigenous Languages: tools available at the Alberta Language Technology Lab, Canada.
Conferences, Meetings and Events
- CCURL III - 3rd CCURL Workshop 'Sustaining Knowledge Diversity in the Digital Age', May 12, 2018, Miyazaki, Japan, in conjunction with LREC 2018. This workshop aims at gathering together academics, industrial researchers, knowledge experts, digital language resource and technology providers, software developers, but also language activists and community representatives, in order to identify the current capacity for and the difficulties inherent in the process of creating and sustaining the digital representation of the traditional knowledge. The diversity of cultures is a distinctive footprint of the way humans have been coping with the environment over time; unique visions of the world and knowledge are expressed by indigenous languages. The preservation and sharing of the traditional knowledge encoded by languages is being increasingly recognised as a step towards a sustainable and durable interaction of mankind with the environment. However, since language diversity is decreasing, the maintenance and transmission of such knowledge is at risk. Digital language resources can help avoid the disappearance of diverse knowledge systems, ensure their